Keine exakte Übersetzung gefunden für ضرر غير مباشر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ضرر غير مباشر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • a) État qui a subi le préjudice direct et indirect le plus substantiel.
    (أ) الدولة التي عانت من أكبر قدر من الضرر المباشر أو غير المباشر.
  • En effet, cette estimation ne prend pas en compte les effets collatéraux, tels que les conséquences pour la santé des personnes, les pertes en termes de services rendus par l'écosystème, ou encore le coût des opérations de nettoyage et l'évacuation sûre des déchets d'hydrocarbures.
    ولا يأخذ هذا التقدير في الاعتبار الضرر غير المباشر مثل الآثار المتعلقة بالصحة، وفقدان خدمات النُظُم الإيكولوجية، وتكلفة عمليات التنظيف، والتخلص الآمن من النفايات النفطية.
  • Il consacre l'idée vattélienne qu'un préjudice causé à un national est un préjudice indirectement causé à l'État.
    وهي تتضمن اعترافاً بفكرة دي فاتيل القائلة إن الضرر الواقع على أحد الرعايا هو ضرر غير مباشر واقع على الدولة(13).
  • Il a jugé ensuite que « même si certaines demandes présentées par Saint-Vincent-et-les Grenadines au sujet de personnes physiques ou morales ne découlaient pas de violations directes des droits de Saint-Vincent et les Grenadines », il n'y avait nul besoin d'épuiser les recours internes parce qu'« il n'existait pas de lien juridictionnel entre la Guinée et les personnes physiques et morales au sujet desquelles Saint-Vincent-et-les Grenadines a présenté des demandes ».
    وقد تعاملت المحكمة مع مطالبات سانت فنسنت باعتبارها ناشئة عن الضرر المباشر الواقـــــع عليها من خلال الأضرار التي لحقت بسفينتها وضرر غير مباشر ناشئ عن المعاملة غـــير القانونية لطاقم البحّارة على متن سفينتها.
  • 1) Les règles du droit international coutumier sur la protection diplomatique qui s'étaient constituées au fil des siècles et les principes plus récents régissant la protection des droits de l'homme se complètent et, en dernière analyse, ont le même objet - la protection des droits de l'homme.
    ومما يرتبط ارتباطاً وثيقاً بمعيار العنصر الغالب المعيار الذي لا بد منه أو معيار شرط "لولا"، والذي يسأل بمقتضاه إن كانت المطالبة التي تشمل عنصري الضرر المباشر وغير المباشر ستقدم لولا المطالبة التي قدمت نيابة عن المواطن المضرور.
  • La partie à la demande de laquelle la mesure a été accordée et éventuellement exécutée est donc responsable de plein droit (sans faute) de tout dommage - tant direct qu'indirect - que ladite mesure ou son exécution a causé à l'autre partie.
    وهذا الحكم يعني أن الطرف الذي أصدر التدبير، وربما نفذ، بناء على طلبه يتحمل مسؤولية تامة (sine culpa) عن أي ضرر، مباشر أو غير مباشر، سببه ذلك التدبير أو إنفاذه للطرف الآخر.
  • En réponse, le Rapporteur spécial a communiqué une brève étude de la jurisprudence de la Cour internationale de Justice pour illustrer le fait que si la Cour n'avait jamais affirmé que la théorie des mains propres appartenait à la sphère des réclamations étatiques pour un préjudice direct ou indirect, celle-ci avait été le plus fréquemment invoquée dans le contexte de réclamations interétatiques pour un préjudice causé directement à un État.
    ورداً على ذلك، قدم المقرر الخاص دراسة استقصائية موجزة عن قضاء محكمة العدل الدولية لتبيان الحقيقة المتمثلة في أنه في حين أن المحكمة لم تؤكد أبداً أن المبدأ يتعلق بميدان مطالبة دولة ما بالتعويض عن ضرر مباشر أو غير مباشر، فإنه كثيراً ما أُثير هذا المبدأ في سياق المطالبات فيما بين الدول بالتعويض عن ضرر مباشر لحق بالدولة.
  • Premièrement, on a fait valoir que la théorie n'appartenait pas à la sphère des différends interétatiques, c'est-à-dire ceux portant sur un préjudice causé directement par un État à un autre État et non pas sur un préjudice causé à un national. En réponse, le Rapporteur spécial a communiqué une brève étude de la jurisprudence de la Cour internationale de Justice pour illustrer le fait que si la Cour n'avait jamais affirmé que la théorie des mains propres appartenait à la sphère des réclamations étatiques pour un préjudice direct ou indirect, celle-ci avait été le plus fréquemment invoquée dans le contexte de réclamations interétatiques pour un préjudice causé directement à un État.
    أولا، تم الاحتجاج بأن هذه القاعدة لا علاقة لها بالمنازعات فيما بين الدول، أي المنازعات التي تنطوي على أضرار مباشرة تلحقها دولة بأخرى وليس بمواطن من هذه الدولة الأخرى، وقدم المقرر الخاص في رده دراسة استقصائية مقتضبة عن اجتهادات محكمة العدل الدولية لتبيان الحقيقة المتمثلة في أنه في حين أن المحكمة الدولية لم تؤكد أبدا أن القاعدة تتعلق بمجال مطالبة دولة ما بالتعويض عن ضرر مباشر أو غير مباشر، فإنه غالبا ما يتم الاحتجاج بها في سياق مطالبة دولة لدولة أخرى بالتعويض لها عن ضرر مباشر لحق بها.